La recette pour apprendre une langue étrangère facilement

Vous souhaitez apprendre une langue étrangère ? Fabien nous livre ici la recette qui lui permet de maitriser 5 langues étrangères.

Introduction

Lorsque l’on pense voyage, on pense très rapidement aux langues étrangères et à la nécessité (et quand tout va bien, le plaisir) de parler d’autres langues. Une idée répandue est qu’il suffit d’aller dans le pays pour apprendre la langue.
Cela revient à peu près à dire que, pour être un grand cuisinier, il suffit d’aller au supermarché.
La réalité est toute autre.

Apprendre anglaisJe suis actuellement sur un tour du monde pour apprendre de nouvelles langues. J’étudie en ce moment ma 5ème langue -le néerlandais- après avoir appris le hongrois il y a un an et réveillé mon espagnol il y a quelques mois en Amérique du Sud. Le français et l’anglais sont deux langues que je parle avec le même naturel et la même fréquence. Ces aventures et mon métier m’ont amené à développer de bonnes capacités en langues vivantes et j’aimerais partager avec vous une « recette » pour apprendre une nouvelle langue, quelle qu’elle soit, que vous soyez déjà sur la route ou en train de planifier un voyage.

Les ingrédients pour apprendre une langue

Utiliser une langue, c’est tout simplement transformer nos idées en sons et, vice-versa, du son en idées. Oubliez le texte, concentrez-vous sur la parole. Si vous pouvez faire la bascule entre vos idées et des sons dans la nouvelle langue, vous êtes sur la bonne voie! Alors, pour arriver à cet objectif, voyons les ingrédients que nécessite notre recette…

La phonétique

Le meilleur moyen d’apprendre une langue, qui est en plus le plus naturel ET le plus efficace, est d’abord de l’entendre parler. A la maison, avec des amis, grâce à la télé, pendant un sejour linguistique ou des MP3, il est essentiel de baigner dans de l’oral. Vous habituer aux sons de la langue vous permettra ensuite de les utiliser vous-même, pour parler.

Lorsqu’on est nourrisson, on est capable de reconnaître les sons de toutes les langues au monde. Par la suite, comme on ne parle généralement qu’une langue natale, cette capacité se perd parce que le cerveau n’a plus besoin de reconnaître que les sons de sa langue natale. Pour chiffrer tout ça : il existe environ 150 sons toutes langues au monde confondues. En français et en anglais, il existe autour de 40 sons avec une majorité de sons communs aux deux langues. Apprendre l’anglais, pour un francophone, cela signifie d’abord apprendre à reconnaître et reproduire une dizaine de sons qui existent en anglais mais pas en français. C’est quelque chose d’en fait assez simple… Pourvu déjà d’en prendre conscience.

Quelle que soit la langue que vous étudiez pour votre voyage, étudier ses sons qui n’existent pas en français et apprendre à les produire sera la première étape pour réussir et se débarrasser d’un accent français à couper au couteau. Les accents sont toujours séduisants mais seulement pourvu d’être compréhensible! Vous ne voulez pas être le reclus incapable de communiquer avec qui que ce soit en voyage.

Le vocabulaire

L’autre ingrédient qui nous intéresse est le vocabulaire. C’est-à-dire : des mots et, surtout, des expressions qui ont du sens, qui communiquent une idée, dans la langue. La grosse erreur que commettent les apprenants est, souvent, de se lancer dans leur apprentissage du vocabulaire au hasard ou sous forme de liste de mots isolés. Le secret pour mémoriser du vocabulaire est simple : privilégier les mots les plus courants, pour vous en servir tout de suite et vous en resservir à volonté… Puis… Mémoriser chaque mot dans son contexte, pour pouvoir rattacher ce que vous apprenez à quelque chose de concret.

Pour avoir une idée des mots les plus courants dans votre langue cible, utilisez les listes et dictionnaire de fréquence. Ce type de document vous donne les mots les plus courants dans une langue, dans l’ordre de leur fréquence.
Vous pouvez en trouver une version gratuite et rudimentaire ici, dans de nombreuses langues : http://invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/

Ces listes vous permettent de voir où vous vous situez dans la langue et sur quels mots concentrer vos efforts. Typiquement, on considère que connaître 5000 mots permet de parler de tout type de sujet et que connaître 1000 mots permet déjà de comprendre 85% des conversations pour se débrouiller sans crainte. Voilà pour l’importance de la fréquence dans une langue.

Pour le contexte… L’immense majorité des mots, pris seuls, n’ont pas de sens et n’ont pas d’utilité. Si je dis « blue » en anglais, je pense évidemment à la couleur… Mais cela pourrait aussi signifier « être triste ». Il a été montré que la technique qui amène au meilleur taux de rétention du vocabulaire est de mémoriser les mots au sein d’une phrase qui a du sens, en l’entendant et, autant que possible, en visualisant son sens. Les gens sous-estiment souvent leur mémoire mais utiliser les bonnes techniques de mémorisation fait toujours plus de différence que la puissance brute de votre mémoire. Bien utiliser des outils simples apporte plus de résultat que de ne pas avoir d’outils du tout!

Le meilleur moyen d’assimiler du vocabulaire pour être rapidement opérationnel est donc de combiner les deux éléments ci-dessus : prenez les mots dans l’ordre de leur fréquence… et apprenez-les chacun dans un contexte, en pratiquant sa prononciation et en visualisant le sens de la phrase que vous apprenez.

La grammaire

Vous avez peut-être de douloureux souvenirs de grammaire à l’école… Que ce soit en français ou en anglais!… Mémoriser des règles et partir à la recherche de COD et de COI et tout le tralala est rarement ce que les gens fantasment de faire en vacances. La bonne nouvelle… C’est que la grammaire s’apprend par la pratique, intuitivement, pas par l’étude. Il est plus efficace de pratiquer que d’étudier en matière de grammaire.

Apprendre langue facilementLe meilleur moyen de faire des phrases correctes, ce n’est donc pas de passer 3 heures le nez dans un bouquin de grammaire. C’est de passer 3 heures avec des personnes qui parlent la langue correctement et de les imiter naturellement parce que vous passez du temps en leur compagnie. Cela peut être des locaux en voyage ou des étrangers dans de grandes villes françaises ou bien encore des livres audio et des séries télé partout en France. Internet a vraiment changé la donne à ce niveau.

Si vous comprenez et mémorisez du langage correct, vous parlerez naturellement un langage correct. Les livres de grammaire ont leur utilité pour savoir ce qui existe dans votre nouvelle langue, comme un menu au restaurant. Ce sera très utile si vous apprenez une langue très différente comme le hongrois ou une langue slave ou une langue orientale, tout simplement parce que la logique de ces langues n’est souvent pas la même qu’en français (les mots changent de place, se déclinent, etc.). Un livre de grammaire vous permettra alors d’avoir conscience des différences qui existent dans ces langues. Ceci étant dit, fuyez les cours qui vous font passer des heures à analyser la grammaire d’une phrase! C’est une perte de temps et d’argent, ce n’est pas efficace pour parler la langue!

N’ayez donc pas peur de la grammaire. Celle-ci prend soin d’elle-même comme vous pratiquez la langue en répétant ce que vous avez entendu des natifs dire.

La recette pour parler une langue

C’est bien beau de savoir qu’une langue ce sont des sons, du vocabulaire et de la grammaire mais… Comment combiner tout cela?

Remarquez aussi, sur nos ingrédients, qu’il n’y a pas vraiment de limite finie entre les trois. Le meilleur moyen d’assimiler les sons de la langue, c’est encore de les pratiquer sur des mots de base. Le meilleur moyen d’assimiler du vocabulaire est de le pratiquer sur des phrases entières qui ont du sens.

Pour réunir tout cela je vais vous donner la recette  qui marche pour moi et qui m’a permis d’avoir de longues conversations en hongrois après seulement 2 mois.
Je vous la présente dans l’ordre :

  • PIMSLEUR pour se désinhiber avec l’oral et la prononciation. La méthode Pimsleur permet de mémoriser naturellement des phrases de base. A l’issue de celle-ci, vous ne savez peut-être dire que quelques mots mais la langue est déjà devenue familière.
  • COUCHSURFING pour rencontrer plein de monde. Le plaisir des langues vivantes est de s’en servir. Que ce soit pour boire un verre, héberger ou vous faire héberger, CouchSurfing sera votre ami pour pratiquer.
  • ASSIMIL pour vous accompagner. La méthode Assimil est loin d’être parfaite mais cette société d’édition couvre beaucoup de langues. Prenez une de leur méthode. Cela vous donnera de quoi apprendre divers mots et phrases et, surtout, vous permettra de vous voir évoluer semaine après semaine et mois après mois.
  • PLEIN, PLEIN, PLEIN DE CONTENUS. Chansons, séries télé, films, livres… Mettez votre nouvelle langue partout dans votre quotidien! C’est souvent le seul moyen de pratiquer tous les jours et cela permet de rendre vos loisirs intelligents (quitte à regarder la télé, autant le faire sans complexe dans une langue étrangère!). Dans les transports, avant de vous coucher… Tout ceci vous permet de pratiquer plusieurs fois par jour t de faire des progrès rapides, simplement en étant régulier dans votre pratique.

Enfin, un bon livre de grammaire, dont la priorité est de vous aider à communiquer, sera utile pour savoir ce qui existe dans la langue. Pour les langues proches du français comme la majorité des langues d’Europe de l’Ouest, vous pouvez sûrement vous en passer.

Apprendre une langue etrangereApprendre une langue laisse beaucoup de place à la liberté et à la flexibilité. Avec les ingrédients et les recettes ci-dessus, vous pouvez faire confiance au fait que vous avancerez suffisamment pour VOIR vos progrès et parler avec des locaux. L’élément le plus frustrant dans une langue, c’est d’avoir l’impression de ne pas avancer malgré les heures et l’argent investis… La recette ci-dessus vous permet d’avoir du résultat pour vos efforts et, pour les plus malins d’entre vous, de prendre énormément de plaisir au passage, ce qui vous encourage alors à mettre encore d’avantage d’énergie dans le projet… Sans avoir l’impression que ce ne soit un effort.

Et le texte dans tout ça?

Si je n’ai pas parlé du texte jusqu’ici, c’est bien volontairement. Le texte n’est qu’un moyen de coucher des sons sur le papier, gardez bien en tête qu’une langue est avant tout parlée. Apprendre à lire du texte et prononcer correctement ce que vous lisez sera évidemment un atout dans votre nouvelle langue. En revanche, autant que possible, dans votre nouvelle langue, essayez de débuter avec une approche 100% orale. Ceci vous permettra de développer de bonnes habitudes de prononciation dès le début et de vous décomplexer par rapport au fait de parler. Tout faire par le texte (comme à l’école) a tendance à rendre les gens timides à l’oral.

Respectez les ingrédients, mélangez-les avec la recette ci-dessus et de longues heures de plaisir, exploration, découvertes et de superbes rencontres s’ouvrent à vous… Tout cela grâce aux langues vivantes! Bon voyage 😉

Merci encore à Fabien pour ces conseils pour apprendre une langue, si vous avez des questions à lui poser n’hésitez pas!

Pour aller plus loin
Fabien propose sur son site un guide complet avec les techniques et les stratégies qui lui ont permis d’évoluer en anglais, jusqu’à employer cette langue avec autant de facilité que le français — et vous n’avez même pas besoin de vous expatrier pour cela !

Vous pouvez retrouver le livre de Fabien sur Amazon Devenir bilingue en anglais en cliquant ici.
N’hésitez pas à consulter son blog Voyage au bout de la langue.